10 de enero de 2012

CONJUGACIONES VERBALES - TEMA 4

Actividades PAG.67

1.Di a qué conjugación pertenecen estos verbos y busca el significado:
1.Habito -are: 1ª conjugación,  habitar.
2.Rapio -ere: 3ª conjugación, arrebatar.
3.Placeo -ere: 2ª conjugación, agradar.
4.Impero -are: 1ª conjugación, mandar.
5.Nutrio -ire: 4ª conjugación, alimentar.
6.Prohibeo -ere: 2ª conjugación, alejar.
7.Suspicio -ere: 3ª conjugación, asumir.
8.Laboro -are: 1ª conjugación, trabajar.
9.Fugio -ere: 3ª conjugación, huir de.
10.Cado -ere: 3ª conjugación, caer.
11.Muto -are: 1ª conjugación, cambiar.
12.Sedeo -ere: 2ª conjugación, estar sentado.
13.Relinquo -ere: 3ª conjugación, dejar.
14.Moveo -ere: 2ª conjugación, mover.

PAG.70 

2.Nombra el infinitivo de presente activo de los verbos con el siguiente tema de presente. Con ayuda del vocabulario, di si su significado:
1.laudare, alabar.
2.occidere, matar.
3.Iacere, lanzar.
4.defendere, apartar.
5.docere, enseñar.
6.finire, terminiar.
7.colere, cultivar.
8.timere, tener miedo.
9.vestire, vestir.
10.instruere, disponer.
11.fugere, huir de.
12.rogare, rogar.
13.cupire, desear.
  

3.Indica la persona y el número de las siguientes formas de presente de indicativo. Tradúcelas:
1.faciunt: 3ª persona plural, hacen.
2.vincimus: 1ª persona plural, vencemos.
3.capis: 2ª persona singular, coges.
4.datis: 2ª persona plural, dais.
5.nuntiat: 3ª persona singular, anuncia.
6.deleo: 1ª persona singular, destruyo.
7.videtis: 2ª persona plural, veis.
8.mittunt: 3ª persona plural, envian.
9.vincis: 2ª persona singular, vences.
10.venimus: 1ª persona plural, venimos.
11.capio: 1ª persona singular, cojo.
12.facis: 2ª persona singular, haces.
13.damus: 1ª persona plural, damos.
14.vident: 3ª persona plural, ver.


4.Conjuga el presente de indicativo de los verbos de la actividad anterior que no pertenezcan a la misma conjugación.
Facio:       Video:
facio         video
facis         vides
facit          videt
facimus    videmus
facitis       videtis
facunt       vident


5.Con ayuda del vocaulario final y del léxico de esta unidad, traduce y analiza las aoraciones siguientes:
1.Tarentum antiqua colonia Graeciae est -> Tarento es una antigua colonia de Grecia.
2.Multas legiones in Hispania sunt -> En España hay muchas legiones.
3.Servi beneficia dominis dant -> Los sirvientes hacen favores a sus dueños.
4.Errare humanum est -> Equivocarse es humano.
5.Legati Gallorum magnam victoriam nuntiant -> Los legados anuncian una gran victoria a los galos.
6.Helvetti legatos ad Germanos mittunt -> Los helvecios envian legados a los germanos.
7.Metellus in Celtiberia multa oppida delet -> Los metelos destruyen muchas ciudades en Celtiberia.
8.Poeni ex Hispania in Italiam legatus mittunt -> Los cartagineses envían legados desde España a Italia.
9.Veram amicitiam in adversa fortuna videmus -> La verdadera amistad la vemos en la adversa fortuna.
10.Lucius Tarquinis Superbus Volscos vincint, cum Tuscis amicitiam facit, templum in Capitolio aedificant -> Lucio Tarquinio el Soberbio vence a los volscos, hace amistad con los etruscos, construye un templo en el Capitolio.

6.Con ayuda del vocabualrio, traduce al latín: 
1.Los romanos envían legados a Hispania -> Romani ad Hispania legatos mittunt.
2.Los griegos hacen un caballo de madera -> Graeci ligneum equum faciunt.
3.En Grecia hay muchas cuidadelas famosas -> In Graecia multa clara oppida sum.
4.La avaricia destruye la verdadera amistad -> Avaritia veram amicitiam delet.
5.Envían a la ciudadela un mensajero de la victoria -> Nuntium victoriae in oppidum mittunt.
6.La vida de los hombres buenos no es desdicha -> Vita homorum bonorum miseria non est.
7.Los Romanos raptan a las mujeres de los sabinos -> Romani Sabinas feminas rapiunt.
8.Vienen a Sagunto unos legados -> Ad Saguntum legati veniunt.

PAG. 75 
1.El componente -cultura forma parte de muchos compuestos en castellano. Busca en el diccionario cinco compuestos que lo contengan y defínelos.
Agricultura -> técnica para cultivar la tierra.
Escultura -> arte de modelar, tallar o esculpir en barro, piedra, madera, figuras de bulto.
Arboricultura -> cultivo de árboles.
Avicultura -> cultivo de aves.
Cunicultura -> arte de criar conejos.

2.El componente -ficar forma parte de muchos compuestos en castellano.Busca en el diccionario cinco compuestos que lo contengan y defínelos.
Modificar -> alterar o transformar una cosa cambiando alguna de sus características.
Traficar -> comerciar con una cosa, en especial con mercancías ilegales.
Clasificar -> ordenar, distribuir o colocar por clases.
Calificar -> valorar el grado de suficiencia o insuficiencia en un exámen o ejercicio.
Edificar -> construir un edificio.

3.Indica el lexema y explica el significado de:
1.vicepresidente: en vez de.
2.sociología: estudio de.
3.beneplácito: bien.
4.psiciforme: con forma de.
5.equiparar: igual.
6.ferrocarril: hierro.
7.vicedirector: en vez de.
8.malévolo: que tiene.
9.omnipotente: todo.
10.ferretería: hierro.
11.benévolo: que tiene.
12.equivalente: igual.
13.cuneiforme: con forma de.
14.omnisciente: todo.
15.multicolor: mucho.
16.indignamente: de tal manera.

4.El componente multi- forma parte de muchos compuestos en castellano. Busca en el diccionario cinco compuestos que lo contengan y defínelos.
Multiusos -> que puede tener varios usos.
Multicolor -> de muchos colores.
Multimedia -> que utiliza conjunta y simétricamente diversos medios en la transmisión de una información.
Multicelular -> que esta compuesto por muchas células.
Múltiple -> vario, de muchas maneras.

5.Con ayuda del vocabulario, traduce los siguientes sintagmas preposicionales:
1.in silvis: en los bosques.
2.ad Graeciam: hacia Grecia.
3.sub aqua: por debajo del agua.
4.ex oppido: desde la ciudad.
5.cum legatis: con los legados.
6.ab insula: desde la isla.
7.ad villam: hacia la villa.
8.in oppidum: al interior de la ciudad.
9.e populo: desde el pueblo.
10.e silva: desde el bosque.

6.Con ayuda del vocabulario final y del léxico de esta unidad, traduce y analiza las oraciones siguientes:
a)Romani ex oppido fugiunt -> Los romanos huyen de la fortaleza.
b)Romani Germanos multis proeliis vincunt -> Los romanos vencen en muchas batallas a los germanos.
c)Stultum est pugnare sine causa -> Es de necios luchar sin causa.
d)Alti fluvii in Graecia non sunt -> En Grecia no hay rios profundos.
e)Ad Hispaniam ex Italia venimus -> Venimos desde Italia hacia España.

7.Con ayuda del vocabulario, traduce al latín:
a)Los cartagineses capturan muchas ciudadelas de los romanos -> Carthaginesi multus romanos oppidum capiere.
b)Augusto viene a Italia con gran gloria -> Augusto cum magnam gloriam ad Italia venit.
c)En Galia hay muchos rios profundos -> In Galia multus alti fluvi sunt.
d)Los galos unen sus ciudadelas bajo el imperio de los romanos -> Galli sub imperium romanum oppidum iunqunt.

No hay comentarios:

Publicar un comentario